Observe a definição da expressão idiomática “not exactly” extraída de um dicionário: "not exactly (idiom / informal): used in speech as a mild way of saying no especially to indicate that what someone has said is not completely correct or true." Considerando o contexto apresentado na definição de dicionário, analise as asserções a seguir e a relação entre elas: I. Substituir a palavra “mild” pela palavra “wild” seria uma escolha lexical adequada para manter o sentido da sentença. PORQUE II. A palavra “mild” rima com a palavra “wild” além de serem palavras sinônimas. A respeito das asserções, assinale a opção correta:

Questão

Observe a definição da expressão idiomática “not exactly” extraída de um dicionário:

"not exactly (idiom / informal): used in speech as a mild way of saying no especially to indicate that what someone has said is not completely correct or true."

Considerando o contexto apresentado na definição de dicionário, analise as asserções a seguir e a relação entre elas:

I. Substituir a palavra “mild” pela palavra “wild” seria uma escolha lexical adequada para manter o sentido da sentença.

PORQUE

II. A palavra “mild” rima com a palavra “wild” além de serem palavras sinônimas.

A respeito das asserções, assinale a opção correta:

Alternativas

Alternativa 1: As asserções I e II são proposições falsas.

97%

Alternativa 2: As asserções I e II são proposições verdadeiras, e a Il é uma justificativa correta da I.

Alternativa 3: As asserções I e II são proposições verdadeiras, mas a II não é uma justificativa correta da I.

Alternativa 4: A asserção I é uma proposição verdadeira, e a II é uma proposição falsa.

Alternativa 5: A asserção I é uma proposição falsa, e a II é uma proposição verdadeira.

Explicação

Pela definição do dicionário, “not exactly” é usado como uma forma suave/leve (“mild”) de dizer “não”, indicando que algo não está totalmente correto.

Análise da asserção I:

  • Trocar mild (suave, brando, leve) por wild (selvagem, intenso, fora de controle) muda completamente o sentido.
  • “Wild way of saying no” não preserva a ideia de negação atenuada; ao contrário, sugere algo mais extremo. Logo, I é falsa.

Análise da asserção II:

  • É verdade que mild e wild rimam (mesma terminação sonora).
  • Porém, elas não são sinônimas: seus sentidos são bem diferentes (suave/brando vs. selvagem/intenso). Como a asserção II afirma que “além de rimarem, são sinônimas”, ela fica falsa.

Portanto, I e II são falsas.

Alternativa correta: (1).

Questões relacionadas

Ver últimas questões

Comece a estudar de forma inteligente hoje mesmo

Resolva questões de concursos e vestibulares com IA, gere simulados personalizados e domine os conteúdos que mais caem nas provas.

Cancele quando quiser.