Do ponto de vista da coerência semântica, o termo empregado intencionalmente com duplo sentido, do qual decorre o efeito de humor na charge, é:
Questão
Do ponto de vista da coerência semântica, o termo empregado intencionalmente com duplo sentido, do qual decorre o efeito de humor na charge, é:
Charge: letreiro 'CLUBE DE JARDINAGEM' e balão de fala: 'Não tenho um cartão do nosso clube, mas posso lhe dar uma folhinha.' (homem entrega uma folha/planta)
Alternativas
A) folhinha
B) jardinagem
C) cartão
D) nosso
E) clube
Explicação
Na charge, o letreiro indica “CLUBE DE JARDINAGEM”, ativando o campo semântico de plantas.
O personagem diz: “Não tenho um cartão do nosso clube, mas posso lhe dar uma folhinha.”
- Em um sentido, “folhinha” pode ser entendida como um impresso pequeno/folheto (algo que poderia funcionar como identificação ou material do clube, substituindo o “cartão”).
- Em outro sentido, coerente com “jardinagem”, “folhinha” é literalmente uma folha de planta (inclusive o desenho mostra o personagem oferecendo uma folha/raminho).
O humor decorre justamente dessa ambiguidade intencional (duplo sentido) da palavra “folhinha”, que pode ser interpretada tanto como papel/folheto quanto como folha de planta.
Alternativa correta: (A).