In a casual conversation, Anna says to her friend Ben: "Wow, this room is spotless! I can see my reflection on the floor!" Anna knows that Ben has been busy with work and hasn't had time to clean. Ben responds, "Thanks, I spent all day cleaning." In reality, the room is quite messy. A conversation does not consist of a mere exchange of words between speakers. Effective communication demands a range of competencies that allow the speakers to identify the real intentions behind what is stated. Based on what you’ve just read, which pragmatic principle is Anna using when she says, "Wow, this room is spotless! I can see my reflection on the floor!"?
Questão
In a casual conversation, Anna says to her friend Ben: "Wow, this room is spotless! I can see my reflection on the floor!" Anna knows that Ben has been busy with work and hasn't had time to clean. Ben responds, "Thanks, I spent all day cleaning." In reality, the room is quite messy.
A conversation does not consist of a mere exchange of words between speakers. Effective communication demands a range of competencies that allow the speakers to identify the real intentions behind what is stated.
Based on what you’ve just read, which pragmatic principle is Anna using when she says, "Wow, this room is spotless! I can see my reflection on the floor!"?
Alternativas
Alternativa 1: Irony.
Alternativa 2: Illocutionary Act.
Alternativa 3: Maxim of Relevance.
Alternativa 4: Politeness Strategy.
Alternativa 5: Literal Meaning.
Explicação
Anna diz: “Uau, este quarto está impecável! Dá pra ver meu reflexo no chão!”, mas ela sabe que Ben não teve tempo de limpar e, além disso, o quarto está bagunçado. Ou seja, o enunciado dela não deve ser interpretado literalmente: ela afirma o contrário do que acredita ser verdade para produzir um efeito comunicativo (crítica/brincadeira/sarcasmo).
Isso caracteriza o princípio pragmático da ironia: o falante diz algo aparentemente elogioso/positivo, mas a intenção real é transmitir uma avaliação oposta, que o interlocutor infere pelo contexto.
Alternativa correta: (1).